[비즈니스포스트] 네이버웹툰이 한국문학번역원과 번역 인력을 양성해 한국 웹툰, 웹소설의 글로벌 경쟁력을 강화한다.
네이버웹툰은 문화체육관광부 산하 한국문학번역원과 국내 콘텐츠의 해외 진출 지원을 위한 업무협약(MOU)을 체결했다고 6일 밝혔다.
▲ 네이버웹툰이 한국문학번역원과 국내 콘텐츠의 해외 진출 지원을 위한 업무협약(MOU)을 체결했다. <네이버웹툰> |
이번 협약은 한국문학번역원 부설 번역아카데미 수료생들이 전문 번역가로 성장하고 정착하도록 지원하는 진로개발 프로그램의 일환으로 체결됐다.
네이버웹툰은 웹툰과 웹소설 작품의 현지화 단계에서 한국문학번역원 아카데미 수료생이 실제 번역에 참여할 수 있는 현장 실습의 기회를 제공한다.
실습 참가자는 각 언어별로 현지 독자들의 문화와 감수성을 고려한 번역을 제공하게 된다.
네이버웹툰은 한국어 이외에 2014년 영어와 중국어 번체를 시작으로 중국어 간체, 일본어, 인도네시아어, 태국어, 스페인어, 프랑스어, 독일어까지 모두 10개 언어로 현지 정서와 문화적 공감대를 고려한 번역 서비스를 제공하고 있다.
곽효환 한국문학번역원 원장은 “네이버웹툰과 함께 한국어 예술문화 콘텐츠 번역의 핵심 기관으로 성장하고자 한다”고 말했다.
이신옥 네이버웹툰 미국 콘텐츠 총괄 리더는 “번역은 언어능력에서 출발해 작품을 이해하는 소양과 표현력이 필요한 영역이다”며 “이번 협약으로 역량 있는 번역가를 양성해 한국 웹툰, 웹소설의 글로벌 경쟁력 강화에 힘쓰겠다”고 말했다. 안정문 기자